Educatie
Horoscopul zilei
Cultura generala
Nu exista pinguini la Polul Nord.
› vrei mai multBancul zilei
Aseara nevasta-mea a lasat un biletel pe frigider : " Numai merge! M-am saturat! Plec la mama!" Atunci am deschis frigiderul si mergea perfect!
› vrei mai multShop Clopotel.ro
38.34 RON
Juvenes Translatores
14 Noiembrie 2007Astazi s-a dat startul la concursul de traducere "Juvenes Translatores" ce se va desfasura in cele 27 de state membre ale Uniunii Europene. Participantii vor alege, din cele 23 de limbi oficiale ale Uniunii Europene, limba textului pe care il vor primi si limba in care doresc sa traduca. Pentru acest concurs au fost alese scoli din patru zone orare astfel ca startul se vada dupa cum urmeaza:
- de la 9:00 la 11:00 (Portugalia, Irlanda si Regatul Unit).
- de la 10:00 la 12:00 (Austria, Belgia, Republica Ceha, Danemarca,Franta, cu exceptia Insulei Réunion, Germania, Malta, Olanda,Luxemburg, Italia, Polonia, Slovacia, Slovenia, Spania, Suedia siUngaria).
- de la 11:00 la 13:00 (Bulgaria, Cipru, Estonia, Finlanda, Grecia, Letonia,Lituania si Romania).
- de la 13:00 la 15:00 (Insula Réunion).
Organizarea locala a concursului cade in sarcina scolilor participante, care vor trebui sa se ocupe de toate aspectele practice. Organizatorii vor trebui sa fie foarte atenti ca elevii participanti sa-si scrie pe traducere numele, scoala si tara de provenienta. Concurentilor le va fi permisa folosirea de dictionare sub forma de carti, iar traducerile vor fi scrise pe foi preimprimate. Traducerile si formularele de autorizare vor trebui trimise in ziua concursului, respectiv astazi 14 noiembrie 2007. Textele lor vor fi evaluate de catre traducatorii profesionisti din cadrul Directiei Generale Traduceri a Comisiei Europene
In cursul lunii februarie vor fi facute publice rezultatele concursului, iar primi 27 de traducatori, cate unul din fiecare stat membrul al Uniunii Europene va primi cate o diploma, precum si o excursie pentru doua persoane la Bruxelle, avand ocazia sa participe la ceremonia de prezentare a rezultatelor. In cadrul ceremonie de decernare a premiilor castigatorii isi vor putea reprezenta scolile.
- de la 9:00 la 11:00 (Portugalia, Irlanda si Regatul Unit).
- de la 10:00 la 12:00 (Austria, Belgia, Republica Ceha, Danemarca,Franta, cu exceptia Insulei Réunion, Germania, Malta, Olanda,Luxemburg, Italia, Polonia, Slovacia, Slovenia, Spania, Suedia siUngaria).
- de la 11:00 la 13:00 (Bulgaria, Cipru, Estonia, Finlanda, Grecia, Letonia,Lituania si Romania).
- de la 13:00 la 15:00 (Insula Réunion).
Organizarea locala a concursului cade in sarcina scolilor participante, care vor trebui sa se ocupe de toate aspectele practice. Organizatorii vor trebui sa fie foarte atenti ca elevii participanti sa-si scrie pe traducere numele, scoala si tara de provenienta. Concurentilor le va fi permisa folosirea de dictionare sub forma de carti, iar traducerile vor fi scrise pe foi preimprimate. Traducerile si formularele de autorizare vor trebui trimise in ziua concursului, respectiv astazi 14 noiembrie 2007. Textele lor vor fi evaluate de catre traducatorii profesionisti din cadrul Directiei Generale Traduceri a Comisiei Europene
In cursul lunii februarie vor fi facute publice rezultatele concursului, iar primi 27 de traducatori, cate unul din fiecare stat membrul al Uniunii Europene va primi cate o diploma, precum si o excursie pentru doua persoane la Bruxelle, avand ocazia sa participe la ceremonia de prezentare a rezultatelor. In cadrul ceremonie de decernare a premiilor castigatorii isi vor putea reprezenta scolile.