Categorii

Horoscopul zilei

Capricorn
(21 Decembrie - 19 Ianuarie)


Azi ti-ai dori sa faci primul pas intr-o relatie de prietenie. Iti doresti mai mult, dar inca nu esti sigur/a pe tine.

› vrei zodia ta

Bancul zilei

Fluturasul zbura ca de obicei din floare-n floare. La un moment dat, una ii zice:
-Mai fluturasule, ce mi-ai facut ma ieri, ca nu mi-a mai venit fotosinteza!

› vrei mai mult

Stiati ca ...

Specia de copaci cei mai inalti este eucaliptul, numit si copacul fara umbra, care transpira foarte mult. Are 150 de metri inaltime si, dupa bambus, creste cel mai rapid. Din trunchiul sau drept si rezistent se fac catarge pentru vapoare.

› vrei mai mult


gipson a intrebat pe 11.04.2012 in categoria Gramatica:

Cum este corect ? Paste fericit? sau Pasti fericit ?

Raspunsuri:


ionescualex6 a raspuns pe 20.04.2012:

PASTE

sweetmarga a raspuns pe 18.04.2012:

prima varianta... in ce clasa esti??

Irina_Gabriela a raspuns pe 18.04.2012:

''PASTE FERICIT ;;

mara_maria_ a raspuns pe 16.04.2012:

PASTE FERICIT !

SORINA_ANDREI a raspuns pe 14.04.2012:

PASTE FERICIT

smerit a raspuns pe 14.04.2012:

Deci nu Paste ci Pasti , este corect !

smerit a raspuns pe 14.04.2012:

uite ce am gasit ca raspuns pentru intrebarea ta :

Nu “Paşte”, ci “Paşti”!

Faptul ca de cativa ani, in vocabularul uzual al limbii romane - la toate nivelurile si chiar si in mediul bisericesc - s-a inoculat, cu titlul de sindrom, o grava eroare de exprimare in pronuntarea denumirii biblice a celui mai mare praznic al crestinismului: Sfintele Pasti, sau Invierea Domnului, sub forma peiorativa si stranie de "Paste", ne determina sa luam atitudine, semnaland pericolul iminent de degenerare in erezie a conotatiilor biblice si dogmatice, caracteristice acestui eveniment culminant al mantuirii noastre.

Cu precizarea ca nestiinta, indiferent cui apartine, nu este o scuza, ci un pacat, in cele ce urmeaza vom face o prezentare sintetizata a locurilor biblice din Vechiul si Noul Testament, ca pretioase si incontestabile marturii interne, privind denumirea corecta de "Pasti", a acestei sarbatori.

Termenul de "Pasti", are in limba romana numai forma de plural pentru exprimarea corecta a multiplelor lui sensuri, din limba ebraica biblica: Chag ha’Ppesách= Sarbatoarea trecerii, sau "Ppesachim" = "a trecerilor" ( de la pesách = trecere)(cf. O. Densusianu, Istoria limbii romane, I, 1964, p.173; si tot asa: Dictionarul limbii romane moderne, Editura Academiei R.P.R., 1958, p. 589 si toate editiile ulterioare; se admite ca termenul "pesah" ar putea fi si de origine egipteana, iar in limba romana ar fi ajuns prin filiera bizantino-latina, cu forma "Paschae"). In aramaica, dialectul postexilic ( vorbit si de Iisus ), exista termenul peschá, care definea sarbatoarea iudaica tarzie a Pastilor, cu ceremonialul ei calendaristic ( Maurice Carrez si François Marcel, Dictionarul grec-roman al Noului Testament).

sirbuirina a raspuns pe 13.04.2012:

pastre fericit

Teodora-Alexandra a raspuns pe 12.04.2012:

paste fericit... LOL!

sabina_costinescu a raspuns pe 12.04.2012:

paste fericit!!!!