Horoscopul zilei

Gemeni
(22 Mai - 21 Iunie)


Sanatate
Bani
Dragoste

› vrei zodia ta

Cultura generala

Un recipient de sticla se descompune in peste 1 milion de ani.

› vrei mai mult

Bancul zilei

Bula, plictisit de oaspetii care l-au retinut pana tarziu:
- Tocmai am fost sunat de pompieri. Mi-au spus ca la cineva dintre voi arde casa, dar n-am inteles exact la cine!

› vrei mai mult
Evaluare Nationala | Bacalaureat | Subiecte Examen | Forum | Arhiva | Referate

home : Scoala : Stiri

Traducerea subiectelor de bac - inca o "bresa" in sistem

06 Iulie 2006
Inspectorii Serviciului National de Evaluare si Examinare (SNEE) sunt "arestati". Ei sunt tinuti in cladirea SNEE de seara pana a doua zi dimineata, cand ies primii candidati din examen. Reprezentantii Ministerului Educatiei se lauda cu cele mai eficiente masuri de securitate si spun ca nimeni de acum incolo nu va mai putea sa sparga sistemul.
Cu toate acestea, inspectorii care fac subiectele nu sunt si singurii care le cunosc. Potrivit metodologiei de organizare a bacalaureatului, comisiile de bacalaureat judetene/a municipiului Bucuresti "asigura, in urma nominalizarii de catre Comisia Nationala de Bacalaureat a judetului respectiv, traducerea subiectelor de examen in limbile minoritatilor nationale, pentru acele discipline care au fost studiate in respectiva limba. Pentru ca traducerea sa se faca in timp cat mai scurt, asigura un numar corespunzator de cadre didactice care efectueaza traducerea". Subiectele au fost desfacute in toiul noptii si au trecut prin alte cateva zeci de maini ale inspectorilor de specialitate. Liliana Preoteasa, director pe invatamant preuniversitar in Ministerul Educatiei, ne-a declarat ca "exista centre de traducere a subiectelor in tara pentru candidatii apartinand minoritatilor nationale. Subiectele au ajuns pe o cale sigura in toate centrele de examen din toata tara in timp suficient pentru a le putea preda in aceasta dimineata (n.r. - ieri dimineata). E clar ca atunci cand numarul de persoane care cunosc un subiect creste, cresc si sansele sa se afle subiectele". "Subiectele traduse s-au descarcat de pe internet dimineata de fiecare comisie a centrului de examen care a avut elevi apartinand minoritatilor nationale. Nu stim cum vin, totul e secretizat, pe baza de parola", ne-a declarat inspectorul scolar general de Mures, Suzana Ganta. Inspectorul scolar de Harghita, stefan Bondor, ne-a spus ca "am primit subiectele noaptea pe cale electronica de la Ministerul Educatiei".

Baremul de corectare la limba romana ramane acelasi
Mai mult de 30 la suta din elevii care au sustinut proba de romana la bacalaureat au raspuns gresit la subiectul care le cerea sa argumenteze de ce un personaj dintr-o opera studiata este intelectual. Multi absolventi au facut referire la Ion, din romanul lui Liviu Rebreanu, sau la Ilie Moromete, din romanul lui Marin Preda. Profesorii sustin insa ca raspunsul este gresit. Liliana Preoteasa ne-a declarat ca "subiectele sunt corecte si clar formulate. Baremul e corespunzator subiectelor. Profesorii vor respecta baremul in litera legii. Daca elevul raspunde conform programei, atunci el va fi punctat conform baremului".

Sursa Adevarul

Cauta in stiri



Propune o stire

home : Scoala : Stiri