Pentru Scoala
Horoscopul zilei
Balanta
(22 Septembrie - 22 Octombrie)
Cativa prieteni iti vor face o vizita. Fii pregatit/a sa-i primesti cum se cuvine.
› vrei zodia taCultura generala
In zona Turciei, de-a lungul coastelor Marii Negre traiesc unii din ultimii vorbitori de limba greaca pontica.
› vrei mai multBancul zilei
Doi scriitori stau de vorba:
- Nu demult, o femeie aflata in tren, citind o carte de-a mea, a uitat sa mai coboare. Abia peste opt statii si-a dat seama...
- Ciudat! Cum a reusi sa adoarma atat de adanc?
Shop Clopotel.ro
Evaluare Nationala | Bacalaureat | Subiecte Examen | Forum | Arhiva | Referate |
home : Invatamant : Subiecte_date_la_examen : Bacalaureat : Subiecte Bac 2005
Franceza
Limba franceza 3-4 ore - barem - sesiunea I proba E varianta 1
Varianta de download:
Tip fisier: pdf Marime: 135492 bytes |
BACALAUREAT 2005 PROBA SCRISA e :
LIMBA FRANCEZA 3 - 4 ore
BAREM DE CORECTARE SI NOTARE
SUBIECTUL I - 30 de puncte
1. Se evalueaza intelegerea globala a unui text scris prin rezumarea textului
(desprinderea si reformularea informatiei relevante) - 20 puncte
• respectarea cerintei (sarcina de lucru solicitata, numar de randuri)
2 puncte
• intelegerea textului, identificarea ideilor esentiale ale textului 6
puncte
• capacitatea de a reformula corect si coerent informatia (continut de
idei, absenta comentariilor personale referitoare la text, vocabular adecvat,
corectitudine lexico-gramaticala) 12 puncte
Nu vor fi sanctionate exprimarile de genul: L'auteur dit ... / Dans ce
texte, il s'agit de ...
2. Se evalueaza cunostintele lexicale prin identificarea si ilustrarea relatiilor
semantice- 10 puncte
Pentru fiecare item se acorda cate 5 puncte (2 itemi x 5 puncte = 10 puncte)
Candidatul:
• explica corect prin sinonimie / antonimie / omonimie (2 cuvinte x 1
punct) 2 puncte
• exemplifica prin formulare de enunturi corecte (total / partial) ( 2
enunturi x 4 puncte ) 8 puncte
SUBIECTUL II - 30 puncte
Se evalueaza cunostintele lexico-gramaticale prin:
1 - Retroversiune - 20 puncte
Se acorda punctajul maxim de 5 puncte pentru fiecare enunt corect tradus (4
enunturi x 5 p. = 20 puncte), astfel:
Candidatul realizeaza o traducere :
• adecvata atat lexical cat si gramatical, fara greseli / cu foarte putine
greseli * 5 puncte
• corespunzatoare (reda sensul), cu putine greseli * 4 puncte
• aproximativa / incompleta (reda partial sensul), cu multe greseli *
1 - 2 puncte
• incorecta din punct de vedere lexical si gramatical 0 puncte
2 - Exercitiu de completare / de continuare - 10 puncte
Pentru fiecare enunt corect completat se acorda 2 puncte (5 enunturi x 2 p.
= 10 p.) 10 puncte
Se accepta orice varianta de raspuns considerata corecta din punct de vedere
lingvistic si se puncteaza in concordanta cu precizarile din barem.
Ex. : Il faut … . ? Il faut partir / Il faut qu'il parte.
SUBIECTUL III - 30 puncte
Se evalueaza exprimarea in scris (redactare la alegere - a sau b):
a • respectarea cerintei (numar de randuri, elemente de compozitie / de
continut solicitate) 2 puncte
• coerenta si claritatea discursului; vocabular adecvat 12 puncte
• corectitudinea lexico-gramaticala 12 puncte
• originalitate 4 puncte
b • respectarea cerintei (numar de randuri, elemente de compozitie / de
continut solicitate) 2 puncte
• exprimarea unui punct de vedere personal, motivat, sustinut printr-un
rationament logic, coerent / exemple ilustrative relevante, adecvate, convingatoare
(din lecturi, experienta personala); idei pertinente, interesante, originale
10 puncte
• prezentarea ideilor pe baza unui plan, bine structurat 8 puncte
• corectitudinea lexico-gramaticala si ortografica 10 puncte
Total test: 90 puncte
Se acorda din oficiu : 10 puncte
TOTAL : 100 puncte
NOTA:
• Toate subiectele sunt obligatorii.
• Se acorda din oficiu 10 puncte.
• Nu se acorda fractiuni de punct.